fbpx
Wikipedia

Paraíso (Divina comedia)

El Paraíso es el tercer canto del poema medieval titulado Divina Comedia, del florentino Dante Alighieri; los primeros dos son el Infierno y el Purgatorio. Fue escrito entre 1313 o 1314 y 1321, fecha del fallecimiento del poeta. Mientras el Infierno y el Purgatorio son sitios terrestres, el Paraíso es un mundo inmaterial, etéreo, dividido en nueve cielos. Los primeros siete llevan el nombre de cuerpos celestes del sistema solar, que en su orden son Luna, Mercurio, Venus, Sol, Marte, Júpiter, Saturno. El último par está compuesto por las estrellas fijas y el Primer móvil.

Dante y Beatriz en el Paraíso con un grupo de sabios, en un fresco de Philipp Veit.

Un gran conjunto de escenarios compone el Empíreo. La relación entre Dante y los beatos, sin embargo, es diferente de la que había sostenido con los habitantes de los otros dos reinos. De hecho, todas las almas del Paraíso, se encuentran en el Empíreo, y precisamente en la cuenca de la Cándida Rosa (o Rosa Mística) desde el cual contemplan directamente a Dios. Sin embargo, para que su viaje por el Paraíso sea más fácil de comprender, las figuras aparecen por cielo, en una precisa correspondencia astrológica entre las cualidades de cada planeta y el tipo de experiencia espiritual realizada por el personaje descrito. De esa manera, en el cielo de Venus se encuentran los espíritus amantes, mientras que en el de Saturno los contemplativos.

Virgilio, que simboliza la Razón, ha desaparecido. En su lugar, Beatriz (Beatrice), quien representa la teología, toma el lugar de guía. De hecho, es imposible llegar a Dios tan solo con la razón, siendo necesaria la verdad iluminada. A continuación Dante encuentra un nuevo guía, Bernardo de Claraval. Beatriz sigue acompañándolo y ruega por él en el momento de la invocación final del santo a María.

Al recorrer los tiempos del viaje a través del el Paraíso, Dante tiene presente el esquema del Itinerario de la mente en Dios de San Buenaventura, que buscaba platónicamente tres grados de aprendizaje: el Extra nos, la experiencia de los siete cielos, que corresponde al conocimiento sensible de teoría platónica; el Intra nos, o la experiencia de las estrellas fijas, correspondiente a la visión ; el Supra nos, o la experiencia del Empíreo, correspondiente al conocimiento intelectual. En esta ocasión sigue habiendo elementos de tipo escolástico-aristotélico (vida mundana, activa y contemplativa), y agustiniano (la vida activa según la Scientia, y la vida contemplativa según la Sapientia).

Introducción

El Paraíso comienza en la cima del Monte Purgatorio, al mediodía del miércoles después de Pascua, coincidiendo narrativamente con el final del Purgatorio. Tras ascender por la atmósfera superior (Canto I), Beatriz guía a Dante a través de los cielos del Paraíso, hacia el Empíreo, que es donde Dios reside. Las nueve esferas son concéntricas, como en la clásica teoría geocéntrica de la cosmología medieval.[1]

 
El Paraíso adopta la cosmología geocentrista.

Durante su viaje, Dante conoce y departe con varias almas bendecidas. Al respecto, es muy explícito al señalar que todas viven en estado de beatitud, en el Empíreo, por lo que no debe pensar que las encontradas en los cielos se encuentren efectivamente en un lugar distinto de las de los mayores santos. A diferencia de lo que sucede en los otros reinos, la disposición en capas se debe en el Paraíso a la propiedad de sentir más o menos a Dios de las almas que lo habitan:

"(...) del primer cielo son el ornamento,
y gozan más o menos dulce vida
según sienten allí el eterno alimento."[2]

Sin embargo, como elemento didáctico respecto al entendimiento de Dante (y por ende de sus lectores) los personajes de los cielos y su disposición son "como una señal"[3]​ para mostrar las diferentes almas en distintas esferas según varios criterios de distribución. La escolástica asiste al autor en esta y otras explicaciones similares, que son frecuentes en la cántica.

Mientras las estructuras del Infierno y del Purgatorio se basan en las diferentes características del pecado, la estructura del Paraíso se basa en las cuatro virtudes cardinales (Prudencia, Justicia, Templanza, y Coraje) y las tres virtudes teologales (Fe, Esperanza, y Caridad).

Las esferas del cielo

 
En el Canto 2 Beatriz explica a Dante las diferencias de luminosidad de la Luna.

Las nueve esferas del Cielo son Luna, Mercurio, Venus, Sol, Marte, Júpiter, Saturno, las Estrellas fijas, y el Primer móvil. Esos astros están organizados según la jerarquía de los ángeles. Dante también evoca otras asociaciones, como la existente entre Venus y el amor romántico. Las primeras tres esferas (que se encuentran bajo la influencia de la Tierra) están asociadas a formas deficientes de Coraje, Justicia, y Templanza. Las otras cuatro se vinculan a ejemplos positivos de Prudencia, Coraje, Justicia, y Templanza; por su parte, la Fe, la Esperanza y la Caridad se concentran en la octava esfera.

Primera esfera (la Luna, cambios y mutaciones)

En su visita a la Luna, Beatriz explica a Dante el por qué de las marcas en su superficie, describiendo un sencillo experimento de óptica. También expresa su estima por el método experimental en general (Canto II):

"Mas de esta instancia puede liberarte
la experiencia, cuando es realizada,
que es fuente del arroyo de vuestro arte."[4]

 
Dante y Beatriz hablan con Piccarda Donati y Constanza (fresco de Philipp Veit), Canto 3.

Las fases de la Luna se asocian con la inconstancia.[5]​ Su esfera es por ende la de las almas que abandonaron los votos monásticos, y por ende presentaron deficiencias en su virtud de coraje (Canto II). En esta los protagonistas conocen a Piccarda Donati, la hermana de Forese Donati, amigo de Dante, quien murió poco después de ser obligada a abandonar el monasterio. También conocen a Constanza I de Sicilia, quien (según Dante) fue arrancada por la fuerza de un monasterio para que contraer nupcias con Enrique VI (canto III).[6]​ Beatriz habla sobre la libertad de la voluntad, el carácter sacro de los votos, y la importancia de resistir a las presiones (Canto IV):

"que el ánimo no cede si se esfuerza,
y hace cual con el el fuego hace natura,
aunque violencia mil veces lo tuerza.

Pues, ya se pliegue mucho o con mesura,
cede a la fuerza; y esto hicieron, pero
podían haber vuelto a la clausura."[7]

Beatriz explica que un voto es un pacto firmado entre el hombre y Dios[8]​ en el cual una persona ofrece su libertad a Dios. Estas decisiones no deben tomarse a la ligera, y deben mantenerse una vez realizados, a menos que mantenerlo acarree un mal demasiado grande, como el sacrificio de la hijas de Jefté y de Agamenón (Canto V).[9]

Segunda esfera (Mercurio, los ambiciosos)

Debido a su proximidad al sol, el planeta Mercurio suele ser difícil de ver. Desde un punto de vista alegórico, el planeta representa a quienes hicieron el bien por el deseo de adquirir fama, pero quienes debido a su ambición fallaron en la virtud de la justicia. Su gloria terrenal palidece en junto a la de Dios, del mismo modo que el planeta Mercurio es casi insignificante junto al Sol.[9]

 
El emperador Justiniano se encuentra en la esfera de Mercurio, en el canto 5.

Dante conoce en esta esfera el emperador Justiniano, quien se presenta con las siguientes palabras: "César fui y soy Justiniano,"[10]​ indicando que su personalidad permanece, pero que su cargo terrenal ya no tiene validez[11]​ (Canto V). Justiniano cuenta la historia del Imperio romano, mencionando entre otros a Julio César y Cleopatra; y lamenta la situación actual de Italia, debido al conflicto entre güelfos y gibelinos[11]​ que así describe en el Canto VI:

"Uno al público signo los lirios áureos
opone, el otro lo usurpa en pro de su parte,
y duro es saber quién es el que más falta.

Obren los gibelinos, obren su arte
bajo otro signo; que mal lo sigue
siempre quien de la justicia lo aparta"[12]

Por asociación, Beatriz habla sobre la Encarnación y la Crucifixión de Jesús, que sucedió en tiempos del Imperio romano (canto VII).

Tercera esfera (Venus, los amantes)

Al planeta Venus (el lucero de la mañana y de la tarde) tradicionalmente se lo asocia con la diosa del amor, por lo que el autor lo convierte en la esfera de los amantes, quienes fallaron en la virtud de la templanza (Canto VIII):

"Solía creer el mundo en su peligro
que la bella Chipriota loco amor
irradiase, girando en su tercer epiciclo;

(...) y de ella de la cual principio tomo
tomaban el nombre de la estrella
que ya de nuca el Sol admira, ya de cejas."[13]


Dante encuentra a Carlos Martel de Anjou-Sicilia, a quien ya conocía,[14]​ y quien expresa que para funcionar correctamente cualquier sociedad necesita gente de diferentes tipos. Esas diferencias se ilustran con Cunizza da Romano (amante de Sordello), quien se encuentra en el Cielo, mientras que su hermano Ezzelino III da Romano en el Infierno, entre los violentos del séptimo círculo.[15]

El trobador Fulco de Marsella habla de la tentación del amor, y recuerda (como se creía en ese entonces) que el cono de la sombra de la Tierra toca la esfera de Venus. Condena la ciudad de Florencia (planeada según él por Satán) por producir la "flor maldita" (el florín) responsable de la corrupción eclesiástica, y critica la clerecía por dedicarse al dinero, en vez de consagrarse a las Escrituras y en los textos de los Padres de la Iglesia (Canto IX):

 
Fulco de Marsella lamenta la corrupción de la Iglesia, con la clerecía recibiendo dinero de Satán (miniatura de Giovanni di Paolo), Canto 9.

"Tu ciudad, que de aquel es planta
que primero volvió la espalda a su hacedor
y cuya es la envidia tan llorada,

produce y expande la maldita flor
que ha desviado a ovejas y a borregos,
porque ha hecho un lobo del pastor.

Por ello el Evangelio y los doctores magnos
son desechados, y sólo las Decretales
se estudian, que así se ve por los márgenes. (...)"[16]

Cuarta esfera (el Sol, los sabios)

Más allá de la sombra Tierra, Dante encuentra ejemplos positivos de Prudencia, Justicia, Templanza, y Coraje. En el Sol, que es la fuente de luz de la Tierra, Dante encuentra los máximos ejemplos de prudencia: las almas de los sabios, quienes ayudaron a iluminar el mundo intelectualmente.[17]

Al principio un círculo de doce luces brillantes baila alrededor de Dante y Beatriz. Se trata de las almas de Tomás de Aquino, Alberto Magno, Graciano, Pedro Lombardo, el rey Salomón, Dionisio Areopagita, confundido con Pseudo Dionisio, Paulo Orosio, Boecio, Isidoro de Sevilla, Bede, Ricardo de San Víctor y Siger de Brabant. Tomás de Aquino cuenta la vida de San Francisco de Asís en el Canto XI.

En una segunda etapa doce nuevas luces aparecen, una de las cuales es San Buenaventura, un franciscano, que cuenta la vida de santo Domingo de Guzmán, fundador de la orden a la que Santo Tomás pertenece. Como las dos órdenes no siempre fueron amigas en el mundo terreno, tener miembros de una homenajeando al fundador de la otra muestra que el amor reina en el cielo[18]​ (Canto XII). Las veinticuatro luces giran en torno a Dante y Beatriz, cantando la Trinidad. Santo Tomás explica la sorprendente presencia de Salomón, quien se encuentra en el lugar por sabiduría real, más que filosófica o matemática (Cantos XIII y XIV):

 
Dante y Beatriz encuentran dos grupos compuestos por doce sabios cada uno en la esfera del Sol (miniatura de Giovanni di Paolo), Canto 10.

"No he hablado de modo, que tú no puedas
darte cuenta que fue rey, y señal pidió
a fin de que rey suficiente fuera;

no por saber cuentos sean
los motores de aquí arriba, o si necesse
con contingente nunca necesse se hiciera;

no si est dare primum motum esse,
o si del medio cerco hacer se puede
un triángulo tal que recto no tuviese."[19]

Quinta esfera (Marte: los guerreros de la Fe)

Al planeta Marte tradicionalmente se le asocia con el dios de la guerra, por lo que Dante hace de esta esfera la de los guerreros de la fe, quienes dieron su vida por Dios, mostrando por ende la virtud del coraje.[20]​ Los millones de centellas de luz que son sus almas forman una cruz griega en el planeta Marte, y el autor la compara con la Vía Láctea (Canto XIV):

 
Las almas en el Canto 14 forman una cruz griega, que el autor compara con la Vía Láctea.

"Como diversa de menores y mayores
luces albea tanto entre los polos del mundo
la Galaxia, que hace dudar a los sabios,

así constelados formaban en el profundo
Marte aquellos rayos el venerable signo
al unir cuadrantes en un círculo."[21]

Aunque Dante dice que los sabios están "perplejos" por la naturaleza de la Vía Láctea, en su Convivio ya había descrito su naturaleza con bastante precisión en los siguientes términos:

"Lo que Aristóteles dijera no se puede saber con certeza, porque su sentencia no es la misma en una traducción que en otra. (...) En la Vieja dice que la Galaxia no es sino una multitud de estrellas fijas, tan pequeñas que no podemos distinguirlas desde aquí abajo, pero que de ellas aparece aquel albor, que llamamos Galaxia: y puede ser, que el cielo en aquella parte sea más denso, ya que retiene y refleja aquella luz. Y esta opinión parecen tener, con Aristóteles, Avicena y Tolomeo."[22]

Dante conoce a su ancestro Cacciaguida, quien participó en la Segunda Cruzada,[23]​ y habla en términos elogiosos de la República de Florencia del siglo XII, pero lamenta la decadencia de la ciudad de los tiempos del autor (Cantos XV y XVI). Como el tiempo de la narración de la obra sucede antes del de la escritura, en 1300, y por ende antes del exilio del autor, algunos personajes del poema pueden "predecir" un porvenir ominoso.[24]​ De hecho, Cacciaguida responde a una pregunta de Dante sin el menor ambage, revelándole que vivirá en el exilio (Canto XVII):

 
Cacciaguida predice sin ambages que Dante sufrirá un amargo exilio de Florencia.

"Tú dejarás todas las cosas que amas
más entrañablemente; y este es el dardo
que el arco del exilio primero saeta.

Tú probarás cuán amargo
es el pan ajeno, y cuán dura es la calle
de subir y bajar por ajena escala."[25]

Sin embargo, Cacciaguida también encarga a Dante escribir y contar todo lo que ha visto en los tres reinos de ultratumba.[24]​ Dante por último encuentra varios otros guerreros de la fe, como Josué, Judas Macabeo, Carlomagno, Roldán y Godofredo de Bouillón (Canto XVIII).

Sexta esfera (Júpiter, los buenos gobernantes)

El planeta Júpiter se suele asociar con el rey de los dioses, por lo que Dante lo escoge como la esfera en que figurarán los reyes que se caracterizaron por su justicia.[26]​ Las almas deletrean la versión latina de "Justicia del amor, que juzgas", tras la cual la "M" final de la frase toma la forma de un águila imperial gigante.[26]​ (Canto XVIII):

"DILIGITE IUSTITIAM, fue el primer
verbo y nombre de todo lo presentado;
QUI IUDICATIS TERRAM fue el final.[27]

En esta esfera se encuentran David, Ezequías, Trajano (quien se convirtió al cristianismo según una leyenda medieval), Constantino I, Guillermo II de Sicilia, y Rifeo el troyano (lo cual sorprende a Dante), quien fue un pagano salvado por la merced de Dios.[28]​ Las almas que forman el águila imperial hablan con una sola voz, y hablan de la justicia de Dios.[29]​ (Cantos XIX y XX).

Séptima esfera (Saturno, los contemplativos)

La esfera de Saturno es la de los contemplativos, que incluye la templanza.[30]​ Dante encuentra a Pedro Damián, y discute con él sobre el monacato, la doctrina de la predestinación, y la triste situación de la Iglesia[31]​ (Cantos XXI y XXII). Beatriz, quien representa la teología, se hace cada vez más adorable y llena de gracia, lo cual es una señal que indica la cercanía de la percepción del observador a la de Dios:

 
Dante y Beatriz encuentran a Pedro Damián, quien les cuenta su vida, y les habla sobre la predestinación (miniatura de Giovanni di Paolo), Canto 21.

"Y ella no reía, mas: Si yo riera,
comenzó, tú te harías cual
fue Semele en cenizas hecha;

porque mi belleza, que por la escala
del eterno palacio más se enciende,
como has visto, cuanto más asciende,

si no se templara, tanto esplende,
que tu mortal poder sería, a su fulgor,
fronda que desbarata el trueno."[32]

Octava esfera (las estrellas fijas, fe, esperanza y amor)

 
Dante y Beatriz en la esfera de las Estrellas fijas.

La esfera de las Estrellas fijas es la de la Iglesia militante.[33]​ En este punto (de hecho desde la de géminis, bajo la cual nació el autor), Dante vuelve la vista atrás para contemplar tanto las siete esferas por las que ha pasado como la Tierra (Canto XXII):

"Con la vista retorné por todas cuantas
las siete esferas, y vi a este globo
tal, que sonreí de su apariencia villana;

y aquel consejo por mejor apruebo
que lo tiene en menos; y quien en otra cosa piensa
llamarse puede verdaderamente probo."[34]

Dante ve asimismo a la Virgen María y otros santos (Canto XXIII). San Pedro examina a Dante sobre la fe, preguntándole qué es, y si alberga o no ese sentimiento.Tras la respuesta, San Pedro le pregunta al protagonista cómo sabe que la Biblia es verdadera, y (en un argumento atribuido a san Agustín[35]​) Dante cita el milagro de que la iglesia haya crecido tan pronto y tan robusta a partir de orígenes tan humildes (Canto XXIV):

"Me respondieron: Di ¿quién te asegura
que existieron las obras? Aquello mismo
que quiere probarse, no otro, te lo jura.

Si el mundo volvióse al cristianismo,
dije yo, sin milagros, es que él es uno
tal, que los demás un céntimo no valen;

porque tú entraste pobre y ayuno
en el campo, a sembrar la planta buena,
que fue ya viña, y ahora se ha hecho espino."[36]

 
Santiago, quien examina a Dante sobre la esperanza (obra de Rembrandt), Canto 25.

Santiago[37]​ examina a Dante sobre esperanza, y Beatriz da fe de que el autor alberga ese sentimiento (Canto XXV):

"La Iglesia militante no tiene mejor hijo
con mayor esperanza, como está escrito
en el Sol que irradia a nuestro rebaño;

porque se la ha concedido que de Egipto
venga a Jerusalén para ver,
antes que su combatir le sea prescrito."[38]

Por último, San Juan examina a Dante sobre el amor. En su respuesta, el protagonista se refiere al concepto de "amor torcido" discutido en el Purgatorio[39]​ (Canto XXVI):

"Entonces comencé: todos los mordiscos
que pueden forzar al corazón que a Dios
se vuelva, a mi caridad concurren;

porque el ser del mundo y el ser mío,
la muerte que Él sostuvo para que yo viva,
y lo que todo fiel como yo espera,

con el dicho conocimiento vivo,
arrancado me han del mar del amor torcido,
y del derecho me han puesto en la orilla.

El follaje del que se enrama todo el huerto
del hortelano eterno, amo yo tanto
cuanto en ellos de bien Dios ha puesto."[40]

Por último San Pedro acusa a Bonifacio VIII en términos de gran severidad, y agrega que a sus ojos la Santa Sede está vacía (Canto XXVII).

 
Dante y Beatriz ven a Dios como un punto de luz rodeado de ángeles (ilustración de Gustave Doré), Canto 28.

Novena esfera (el Primer Móvil, los ángeles)

El Primer Móvil es la mayor esfera del universo físico. Dios la mueve directamente, haciendo que por reacción a su vez se muevan todas las otras esferas que alberga[41]​ (Canto XXVII):

"Y este cielo no tienen otro donde
que la mente divina, en la que se inflama
el amor que lo impulsa y la virtud que le llueve.

Luz y amor de un círculo que lo comprende
así como él a los otros; y aquel cinto
que lo ciñe sólo él lo entiende,

No es su movimiento de otro distinto;
más los otros son medidos por este,
como el diez por el medio y el quinto".[42]

El Primer Móvil es la morada de los ángeles, y allí ve Dante a Dios como un intenso punto de luz rodeado de nueve anillos de ángeles (Canto XXVIII). Beatriz explica la creación del universo, y el papel de los ángeles, terminando con una severa crítica a los predicadores de entonces (Canto XXIX):

 
Beatriz critica a los predicadores contemporáneos del autor,sugiriendo que un "ave" siniestra (en realidad un demonio alado) anida en su cuello (miniatura de Giovanni di Paolo), Canto 29.

"No dijo Cristo a su primer convento:
Id y predicad al mundo patrañas;
más les dio veraz fundamento;

que resonó tanto en sus bocas
que en su lucha por arder la fe,
del Evangelio hicieron escudo y lanza.

Ahora van con argucias y bufonadas
a predicar, y aunque bien la gente ría,
ínflase la capucha, y no se busca otra cosa".[43]

El Empíreo

Desde el Primer Móvil, Dante asciende a una región que está más allá de la existencia física, el Empíreo, que es la morada de Dios. Beatriz, que representa la teología,[44]​ se hace en este lugar más bella que nunca, y Dante se ve envuelto por la luz, de modo que es capaz de ver a Dios[44]​ (Canto XXX):

"Como súbito relámpago que dispersa
los espíritus visivos, tal que priva
al ojo de ver más fuertes objetos,

así me circundó una luz viva,
y dejóme cegado con tal velo
su fulgor, que nada aparecía.

Siempre el amor que aquieta este cielo
con este saludo al que llega acoge
a fin de disponer a su llama la candela."[45]

Dante ve una rosa enorme, que simboliza el amor divino,[44]​ cuyos pétalos son las almas entronizadas de los fieles (tanto los del Antiguo Testamento como los del Nuevo). Todas las almas que ha conocido en el Paraíso, incluyendo a Beatriz, tienen su morada en esta rosa.[44]​ A su alrededor hay ángeles volando como abejas, distribuyendo paz y amor. Cuando Beatriz pasa a ocupar su lugar en la rosa, Dante ya se encuentra más allá de la teología y a su vez puede contemplar directamente a Dios,[46]​ y San Bernardo, en cuanto místico contemplativo, será su guía en esta última etapa (Canto XXXI).

 
Los tres círculos de la Trinidad (ilustración John Flaxman), Canto 33.

San Bernardo continua explicando la predestinación, y reza a María a favor de Dante. Por último, el protagonista entra en contacto directo con Dios (Cantos XXXII y XXXIII), quien aparece como tres círculos idénticos que ocupan el mismo espacio, los cuales representan al Padre, el Hijo, y el Espíritu Santo:[47]

"sino porque la visión se avaloraba
en mi mirada, una sola apariencia,
mudando yo, por mi se trastocaba.

En la profunda y clara subsistencia
del alto lumbre me aparecieron tres giros
de tres colores y de un continente;

y uno de otro como iris de iris
parecía reflejo, y el tercero parecía fuego,
que aquí y allá igualmente se espire.[48]

Dentro de esos círculos el protagonista discierne la forma humana de Cristo. La Divina Comedia termina con el poeta tratando de entender cómo los círculos logran encajar, y cómo la humanidad de Cristo se refiere a la divinidad del Sol no obstante, como Dante lo señala, para continuar "no bastaban las propias alas".[49]​ Tras un rayo de comprensión, que el poeta no puede explicar, Dante entiende, y su alma entra en total armonía con el amor divino:[47]

"A la alta fantasía aquí faltaron fuerzas;
mas ya movía mi deseo y mi velle,
como rueda a su vez movida,

el amor que mueve el Sol y las demás estrellas".[50]

Véase también

  • Personajes del Paraíso

Referencias

  1. C. S. Lewis, The Discarded Image: An Introduction to Medieval and Renaissance Literature, capítulo V, Cambridge University Press, 1964.
  2. ParaÍso, Canto IV, vv. 34–36, Versión de Ángel Crespo.
  3. Paraíso, Canto IV, verso 38.
  4. Paraíso, Canto II, versos 94–96, traducción de Ángel Crespo.
  5. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas del Canto II.
  6. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto III.
  7. Paraíso, Canto IV, versos 76–81, traducción de Ángel Crespo.
  8. Paraíso, Canto V, versos 28–29.
  9. a b Dorothy L. Sayers, Paradise, notas al canto V.
  10. Paraíso, Canto VI, verso 10, Versión de Wikisource.
  11. a b Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto VI.
  12. Paraíso, Canto VI, versos 76–81.
  13. Paraíso, Canto VIII, veros 1–3, 10–12, Versión de Wikisource.
  14. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto VIII.
  15. Inferno, Canto XII, verso 109, Versión de Wikisource: "That brow with hair so black is Ezzelino."
  16. Paraíso, Canto IX, versos 127–138, Versión de Wikisource.
  17. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto X.
  18. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XI.
  19. Paraíso, Canto XIII, veros 94–102, Versión de Wikisource.
  20. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XIV.
  21. Paraíso, Canto XIV, versos 97–102, Versión de Wikisource.
  22. Dante Alighieri, Convivio, Libro II, Capítulo 15 el 9 de septiembre de 2009 en Wayback Machine., Traducción de Servisur.com.
  23. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XV.
  24. a b Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XVII.
  25. Paraíso, Canto XVII, veros 55–60, Versión de Wikisource.
  26. a b Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XVIII.
  27. Paraíso, Canto XVIII, veros 91–93, Versión de Wikisource.
  28. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XX.
  29. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XIX.
  30. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXI.
  31. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXII.
  32. Paraíso, Canto XXI, veros 4–12, Versión de Wikisource.
  33. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXIII.
  34. Paraíso, Canto XXII, versos 133–138, Versión de Wikisource.
  35. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXIV.
  36. Paraíso, Canto XXIV, veros 103–111, Versión de Wikisource.
  37. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXV.
  38. Paraíso, Canto XXV, veros 52–57, Versión de Wikisource.
  39. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXVI.
  40. Paraíso, Canto XXVI, versos 55–66, Versión de Wikisource.
  41. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXVII.
  42. Paraíso, Canto XXVII, versos 109–117, Versión de Wikisource.
  43. Paraíso, Canto XXIX, versos 109–120, Versión de Wikisource.
  44. a b c d Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXX.
  45. Paraíso, Canto XXX, versos 46–54, Versión de Wikisource.
  46. Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXXI.
  47. a b Dorothy L. Sayers, Paradise, notas sobre el Canto XXXIII.
  48. Paraíso, Canto XXXIII, veros 112–120, Versión de Wikisource.
  49. Paraíso, Canto XXXIII, verso 139, Versión de Wikisource.
  50. Paraíso, Canto XXXIII, versos 142-145, Versión de Wikisource.

Bibliografía

  • Comentarios de La Divina Comedia:
    • Umberto Bosco y Giovanni Reggio, Le Monnier 1988.
    • Tommaso Di Salvo, Zanichelli, Boloña 1993.
    • Anna Maria Chiavacci Leonardi, Zanichelli, Boloña 1999.
    • Vittorio Sermonti, Rizzoli 2001.
    • Natalino Sapegno, La Nuova Italia, Florencia 2002 (primera ed. 1955).
    • Emilio Pasquini y Antonio Quaglio, Garzanti, Milán 1982-20042.
  • Andrea Gustarelli y Pietro Beltrami, Il Paraíso, Carlo Signorelli ed., Milán 1994
  • Francesco Spera (coordinador), La divina foresta. Studi danteschi, D'Auria, Nápoles 2006.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Paraíso.
  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Paraíso (Divina comedia).
  • . Sitio multimedia con galería, mapas interactivos, línea temporal, archivos sonoros musicales, y base de datos de creada por Deborah Parker y IATH (Institute for Advanced Technologies in the Humanities) de la Universidad de Virginia.
  • Princeton Dante Project el 3 de junio de 2009 en Wayback Machine.. Sitio con la edición completa de la Divina Comedia (y los otros textos de Dante) en italiano e inglés con archivos audio en ambas lenguas. Imcluye anotaciones históricas e interpretativas.
  • Dante Dartmouth Project. Texto completo de más de 70 comentarios crpiticos en italiano, latín en inglés de la Divina Comedia, desde 1322 (Iacopo Alighieri) hasta los años 2000 (Robert Hollander).
  • Danteworlds. Presentación multimedia de la Divina Comedia para estudiantes. Por Guy Raffa de la Universidad de Texas.
  • Ladante.it. Personajes de La Divina Comedia.
  • Gustave Dore - Paraíso Complete 18 hi-res pics album
  •   Datos: Q2713307
  •   Multimedia: Paradiso / Q2713307

Paraíso (Divina comedia)
paraíso, divina, comedia, paraíso, tercer, canto, poema, medieval, titulado, divina, comedia, florentino, dante, alighieri, primeros, infierno, purgatorio, escrito, entre, 1313, 1314, 1321, fecha, fallecimiento, poeta, mientras, infierno, purgatorio, sitios, t. El Paraiso es el tercer canto del poema medieval titulado Divina Comedia del florentino Dante Alighieri los primeros dos son el Infierno y el Purgatorio Fue escrito entre 1313 o 1314 y 1321 fecha del fallecimiento del poeta Mientras el Infierno y el Purgatorio son sitios terrestres el Paraiso es un mundo inmaterial etereo dividido en nueve cielos Los primeros siete llevan el nombre de cuerpos celestes del sistema solar que en su orden son Luna Mercurio Venus Sol Marte Jupiter Saturno El ultimo par esta compuesto por las estrellas fijas y el Primer movil Dante y Beatriz en el Paraiso con un grupo de sabios en un fresco de Philipp Veit Un gran conjunto de escenarios compone el Empireo La relacion entre Dante y los beatos sin embargo es diferente de la que habia sostenido con los habitantes de los otros dos reinos De hecho todas las almas del Paraiso se encuentran en el Empireo y precisamente en la cuenca de la Candida Rosa o Rosa Mistica desde el cual contemplan directamente a Dios Sin embargo para que su viaje por el Paraiso sea mas facil de comprender las figuras aparecen por cielo en una precisa correspondencia astrologica entre las cualidades de cada planeta y el tipo de experiencia espiritual realizada por el personaje descrito De esa manera en el cielo de Venus se encuentran los espiritus amantes mientras que en el de Saturno los contemplativos Virgilio que simboliza la Razon ha desaparecido En su lugar Beatriz Beatrice quien representa la teologia toma el lugar de guia De hecho es imposible llegar a Dios tan solo con la razon siendo necesaria la verdad iluminada A continuacion Dante encuentra un nuevo guia Bernardo de Claraval Beatriz sigue acompanandolo y ruega por el en el momento de la invocacion final del santo a Maria Al recorrer los tiempos del viaje a traves del el Paraiso Dante tiene presente el esquema del Itinerario de la mente en Dios de San Buenaventura que buscaba platonicamente tres grados de aprendizaje el Extra nos la experiencia de los siete cielos que corresponde al conocimiento sensible de teoria platonica el Intra nos o la experiencia de las estrellas fijas correspondiente a la vision el Supra nos o la experiencia del Empireo correspondiente al conocimiento intelectual En esta ocasion sigue habiendo elementos de tipo escolastico aristotelico vida mundana activa y contemplativa y agustiniano la vida activa segun la Scientia y la vida contemplativa segun la Sapientia Indice 1 Introduccion 2 Las esferas del cielo 2 1 Primera esfera la Luna cambios y mutaciones 2 2 Segunda esfera Mercurio los ambiciosos 2 3 Tercera esfera Venus los amantes 2 4 Cuarta esfera el Sol los sabios 2 5 Quinta esfera Marte los guerreros de la Fe 2 6 Sexta esfera Jupiter los buenos gobernantes 2 7 Septima esfera Saturno los contemplativos 2 8 Octava esfera las estrellas fijas fe esperanza y amor 2 9 Novena esfera el Primer Movil los angeles 3 El Empireo 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosIntroduccion EditarEl Paraiso comienza en la cima del Monte Purgatorio al mediodia del miercoles despues de Pascua coincidiendo narrativamente con el final del Purgatorio Tras ascender por la atmosfera superior Canto I Beatriz guia a Dante a traves de los cielos del Paraiso hacia el Empireo que es donde Dios reside Las nueve esferas son concentricas como en la clasica teoria geocentrica de la cosmologia medieval 1 El Paraiso adopta la cosmologia geocentrista Durante su viaje Dante conoce y departe con varias almas bendecidas Al respecto es muy explicito al senalar que todas viven en estado de beatitud en el Empireo por lo que no debe pensar que las encontradas en los cielos se encuentren efectivamente en un lugar distinto de las de los mayores santos A diferencia de lo que sucede en los otros reinos la disposicion en capas se debe en el Paraiso a la propiedad de sentir mas o menos a Dios de las almas que lo habitan del primer cielo son el ornamento y gozan mas o menos dulce vida segun sienten alli el eterno alimento 2 Sin embargo como elemento didactico respecto al entendimiento de Dante y por ende de sus lectores los personajes de los cielos y su disposicion son como una senal 3 para mostrar las diferentes almas en distintas esferas segun varios criterios de distribucion La escolastica asiste al autor en esta y otras explicaciones similares que son frecuentes en la cantica Mientras las estructuras del Infierno y del Purgatorio se basan en las diferentes caracteristicas del pecado la estructura del Paraiso se basa en las cuatro virtudes cardinales Prudencia Justicia Templanza y Coraje y las tres virtudes teologales Fe Esperanza y Caridad Las esferas del cielo Editar En el Canto 2 Beatriz explica a Dante las diferencias de luminosidad de la Luna Las nueve esferas del Cielo son Luna Mercurio Venus Sol Marte Jupiter Saturno las Estrellas fijas y el Primer movil Esos astros estan organizados segun la jerarquia de los angeles Dante tambien evoca otras asociaciones como la existente entre Venus y el amor romantico Las primeras tres esferas que se encuentran bajo la influencia de la Tierra estan asociadas a formas deficientes de Coraje Justicia y Templanza Las otras cuatro se vinculan a ejemplos positivos de Prudencia Coraje Justicia y Templanza por su parte la Fe la Esperanza y la Caridad se concentran en la octava esfera Primera esfera la Luna cambios y mutaciones Editar En su visita a la Luna Beatriz explica a Dante el por que de las marcas en su superficie describiendo un sencillo experimento de optica Tambien expresa su estima por el metodo experimental en general Canto II Mas de esta instancia puede liberarte la experiencia cuando es realizada que es fuente del arroyo de vuestro arte 4 Dante y Beatriz hablan con Piccarda Donati y Constanza fresco de Philipp Veit Canto 3 Las fases de la Luna se asocian con la inconstancia 5 Su esfera es por ende la de las almas que abandonaron los votos monasticos y por ende presentaron deficiencias en su virtud de coraje Canto II En esta los protagonistas conocen a Piccarda Donati la hermana de Forese Donati amigo de Dante quien murio poco despues de ser obligada a abandonar el monasterio Tambien conocen a Constanza I de Sicilia quien segun Dante fue arrancada por la fuerza de un monasterio para que contraer nupcias con Enrique VI canto III 6 Beatriz habla sobre la libertad de la voluntad el caracter sacro de los votos y la importancia de resistir a las presiones Canto IV que el animo no cede si se esfuerza y hace cual con el el fuego hace natura aunque violencia mil veces lo tuerza Pues ya se pliegue mucho o con mesura cede a la fuerza y esto hicieron pero podian haber vuelto a la clausura 7 Beatriz explica que un voto es un pacto firmado entre el hombre y Dios 8 en el cual una persona ofrece su libertad a Dios Estas decisiones no deben tomarse a la ligera y deben mantenerse una vez realizados a menos que mantenerlo acarree un mal demasiado grande como el sacrificio de la hijas de Jefte y de Agamenon Canto V 9 Segunda esfera Mercurio los ambiciosos Editar Debido a su proximidad al sol el planeta Mercurio suele ser dificil de ver Desde un punto de vista alegorico el planeta representa a quienes hicieron el bien por el deseo de adquirir fama pero quienes debido a su ambicion fallaron en la virtud de la justicia Su gloria terrenal palidece en junto a la de Dios del mismo modo que el planeta Mercurio es casi insignificante junto al Sol 9 El emperador Justiniano se encuentra en la esfera de Mercurio en el canto 5 Dante conoce en esta esfera el emperador Justiniano quien se presenta con las siguientes palabras Cesar fui y soy Justiniano 10 indicando que su personalidad permanece pero que su cargo terrenal ya no tiene validez 11 Canto V Justiniano cuenta la historia del Imperio romano mencionando entre otros a Julio Cesar y Cleopatra y lamenta la situacion actual de Italia debido al conflicto entre guelfos y gibelinos 11 que asi describe en el Canto VI Uno al publico signo los lirios aureos opone el otro lo usurpa en pro de su parte y duro es saber quien es el que mas falta Obren los gibelinos obren su arte bajo otro signo que mal lo sigue siempre quien de la justicia lo aparta 12 Por asociacion Beatriz habla sobre la Encarnacion y la Crucifixion de Jesus que sucedio en tiempos del Imperio romano canto VII Tercera esfera Venus los amantes Editar Al planeta Venus el lucero de la manana y de la tarde tradicionalmente se lo asocia con la diosa del amor por lo que el autor lo convierte en la esfera de los amantes quienes fallaron en la virtud de la templanza Canto VIII Solia creer el mundo en su peligro que la bella Chipriota loco amor irradiase girando en su tercer epiciclo y de ella de la cual principio tomo tomaban el nombre de la estrella que ya de nuca el Sol admira ya de cejas 13 Dante encuentra a Carlos Martel de Anjou Sicilia a quien ya conocia 14 y quien expresa que para funcionar correctamente cualquier sociedad necesita gente de diferentes tipos Esas diferencias se ilustran con Cunizza da Romano amante de Sordello quien se encuentra en el Cielo mientras que su hermano Ezzelino III da Romano en el Infierno entre los violentos del septimo circulo 15 El trobador Fulco de Marsella habla de la tentacion del amor y recuerda como se creia en ese entonces que el cono de la sombra de la Tierra toca la esfera de Venus Condena la ciudad de Florencia planeada segun el por Satan por producir la flor maldita el florin responsable de la corrupcion eclesiastica y critica la clerecia por dedicarse al dinero en vez de consagrarse a las Escrituras y en los textos de los Padres de la Iglesia Canto IX Fulco de Marsella lamenta la corrupcion de la Iglesia con la clerecia recibiendo dinero de Satan miniatura de Giovanni di Paolo Canto 9 Tu ciudad que de aquel es planta que primero volvio la espalda a su hacedor y cuya es la envidia tan llorada produce y expande la maldita flor que ha desviado a ovejas y a borregos porque ha hecho un lobo del pastor Por ello el Evangelio y los doctores magnos son desechados y solo las Decretales se estudian que asi se ve por los margenes 16 Cuarta esfera el Sol los sabios Editar Mas alla de la sombra Tierra Dante encuentra ejemplos positivos de Prudencia Justicia Templanza y Coraje En el Sol que es la fuente de luz de la Tierra Dante encuentra los maximos ejemplos de prudencia las almas de los sabios quienes ayudaron a iluminar el mundo intelectualmente 17 Al principio un circulo de doce luces brillantes baila alrededor de Dante y Beatriz Se trata de las almas de Tomas de Aquino Alberto Magno Graciano Pedro Lombardo el rey Salomon Dionisio Areopagita confundido con Pseudo Dionisio Paulo Orosio Boecio Isidoro de Sevilla Bede Ricardo de San Victor y Siger de Brabant Tomas de Aquino cuenta la vida de San Francisco de Asis en el Canto XI En una segunda etapa doce nuevas luces aparecen una de las cuales es San Buenaventura un franciscano que cuenta la vida de santo Domingo de Guzman fundador de la orden a la que Santo Tomas pertenece Como las dos ordenes no siempre fueron amigas en el mundo terreno tener miembros de una homenajeando al fundador de la otra muestra que el amor reina en el cielo 18 Canto XII Las veinticuatro luces giran en torno a Dante y Beatriz cantando la Trinidad Santo Tomas explica la sorprendente presencia de Salomon quien se encuentra en el lugar por sabiduria real mas que filosofica o matematica Cantos XIII y XIV Dante y Beatriz encuentran dos grupos compuestos por doce sabios cada uno en la esfera del Sol miniatura de Giovanni di Paolo Canto 10 No he hablado de modo que tu no puedas darte cuenta que fue rey y senal pidio a fin de que rey suficiente fuera no por saber cuentos sean los motores de aqui arriba o si necesse con contingente nunca necesse se hiciera no si est dare primum motum esse o si del medio cerco hacer se puede un triangulo tal que recto no tuviese 19 Quinta esfera Marte los guerreros de la Fe Editar Al planeta Marte tradicionalmente se le asocia con el dios de la guerra por lo que Dante hace de esta esfera la de los guerreros de la fe quienes dieron su vida por Dios mostrando por ende la virtud del coraje 20 Los millones de centellas de luz que son sus almas forman una cruz griega en el planeta Marte y el autor la compara con la Via Lactea Canto XIV Las almas en el Canto 14 forman una cruz griega que el autor compara con la Via Lactea Como diversa de menores y mayores luces albea tanto entre los polos del mundo la Galaxia que hace dudar a los sabios asi constelados formaban en el profundo Marte aquellos rayos el venerable signo al unir cuadrantes en un circulo 21 Aunque Dante dice que los sabios estan perplejos por la naturaleza de la Via Lactea en su Convivio ya habia descrito su naturaleza con bastante precision en los siguientes terminos Lo que Aristoteles dijera no se puede saber con certeza porque su sentencia no es la misma en una traduccion que en otra En la Vieja dice que la Galaxia no es sino una multitud de estrellas fijas tan pequenas que no podemos distinguirlas desde aqui abajo pero que de ellas aparece aquel albor que llamamos Galaxia y puede ser que el cielo en aquella parte sea mas denso ya que retiene y refleja aquella luz Y esta opinion parecen tener con Aristoteles Avicena y Tolomeo 22 Dante conoce a su ancestro Cacciaguida quien participo en la Segunda Cruzada 23 y habla en terminos elogiosos de la Republica de Florencia del siglo XII pero lamenta la decadencia de la ciudad de los tiempos del autor Cantos XV y XVI Como el tiempo de la narracion de la obra sucede antes del de la escritura en 1300 y por ende antes del exilio del autor algunos personajes del poema pueden predecir un porvenir ominoso 24 De hecho Cacciaguida responde a una pregunta de Dante sin el menor ambage revelandole que vivira en el exilio Canto XVII Cacciaguida predice sin ambages que Dante sufrira un amargo exilio de Florencia Tu dejaras todas las cosas que amas mas entranablemente y este es el dardo que el arco del exilio primero saeta Tu probaras cuan amargo es el pan ajeno y cuan dura es la calle de subir y bajar por ajena escala 25 Sin embargo Cacciaguida tambien encarga a Dante escribir y contar todo lo que ha visto en los tres reinos de ultratumba 24 Dante por ultimo encuentra varios otros guerreros de la fe como Josue Judas Macabeo Carlomagno Roldan y Godofredo de Bouillon Canto XVIII Sexta esfera Jupiter los buenos gobernantes Editar El planeta Jupiter se suele asociar con el rey de los dioses por lo que Dante lo escoge como la esfera en que figuraran los reyes que se caracterizaron por su justicia 26 Las almas deletrean la version latina de Justicia del amor que juzgas tras la cual la M final de la frase toma la forma de un aguila imperial gigante 26 Canto XVIII DILIGITE IUSTITIAM fue el primer verbo y nombre de todo lo presentado QUI IUDICATIS TERRAM fue el final 27 En esta esfera se encuentran David Ezequias Trajano quien se convirtio al cristianismo segun una leyenda medieval Constantino I Guillermo II de Sicilia y Rifeo el troyano lo cual sorprende a Dante quien fue un pagano salvado por la merced de Dios 28 Las almas que forman el aguila imperial hablan con una sola voz y hablan de la justicia de Dios 29 Cantos XIX y XX Septima esfera Saturno los contemplativos Editar La esfera de Saturno es la de los contemplativos que incluye la templanza 30 Dante encuentra a Pedro Damian y discute con el sobre el monacato la doctrina de la predestinacion y la triste situacion de la Iglesia 31 Cantos XXI y XXII Beatriz quien representa la teologia se hace cada vez mas adorable y llena de gracia lo cual es una senal que indica la cercania de la percepcion del observador a la de Dios Dante y Beatriz encuentran a Pedro Damian quien les cuenta su vida y les habla sobre la predestinacion miniatura de Giovanni di Paolo Canto 21 Y ella no reia mas Si yo riera comenzo tu te harias cual fue Semele en cenizas hecha porque mi belleza que por la escala del eterno palacio mas se enciende como has visto cuanto mas asciende si no se templara tanto esplende que tu mortal poder seria a su fulgor fronda que desbarata el trueno 32 Octava esfera las estrellas fijas fe esperanza y amor Editar Dante y Beatriz en la esfera de las Estrellas fijas La esfera de las Estrellas fijas es la de la Iglesia militante 33 En este punto de hecho desde la de geminis bajo la cual nacio el autor Dante vuelve la vista atras para contemplar tanto las siete esferas por las que ha pasado como la Tierra Canto XXII Con la vista retorne por todas cuantas las siete esferas y vi a este globo tal que sonrei de su apariencia villana y aquel consejo por mejor apruebo que lo tiene en menos y quien en otra cosa piensa llamarse puede verdaderamente probo 34 Dante ve asimismo a la Virgen Maria y otros santos Canto XXIII San Pedro examina a Dante sobre la fe preguntandole que es y si alberga o no ese sentimiento Tras la respuesta San Pedro le pregunta al protagonista como sabe que la Biblia es verdadera y en un argumento atribuido a san Agustin 35 Dante cita el milagro de que la iglesia haya crecido tan pronto y tan robusta a partir de origenes tan humildes Canto XXIV Me respondieron Di quien te asegura que existieron las obras Aquello mismo que quiere probarse no otro te lo jura Si el mundo volviose al cristianismo dije yo sin milagros es que el es uno tal que los demas un centimo no valen porque tu entraste pobre y ayuno en el campo a sembrar la planta buena que fue ya vina y ahora se ha hecho espino 36 Santiago quien examina a Dante sobre la esperanza obra de Rembrandt Canto 25 Santiago 37 examina a Dante sobre esperanza y Beatriz da fe de que el autor alberga ese sentimiento Canto XXV La Iglesia militante no tiene mejor hijo con mayor esperanza como esta escrito en el Sol que irradia a nuestro rebano porque se la ha concedido que de Egipto venga a Jerusalen para ver antes que su combatir le sea prescrito 38 Por ultimo San Juan examina a Dante sobre el amor En su respuesta el protagonista se refiere al concepto de amor torcido discutido en el Purgatorio 39 Canto XXVI Entonces comence todos los mordiscos que pueden forzar al corazon que a Dios se vuelva a mi caridad concurren porque el ser del mundo y el ser mio la muerte que El sostuvo para que yo viva y lo que todo fiel como yo espera con el dicho conocimiento vivo arrancado me han del mar del amor torcido y del derecho me han puesto en la orilla El follaje del que se enrama todo el huerto del hortelano eterno amo yo tanto cuanto en ellos de bien Dios ha puesto 40 Por ultimo San Pedro acusa a Bonifacio VIII en terminos de gran severidad y agrega que a sus ojos la Santa Sede esta vacia Canto XXVII Dante y Beatriz ven a Dios como un punto de luz rodeado de angeles ilustracion de Gustave Dore Canto 28 Novena esfera el Primer Movil los angeles Editar El Primer Movil es la mayor esfera del universo fisico Dios la mueve directamente haciendo que por reaccion a su vez se muevan todas las otras esferas que alberga 41 Canto XXVII Y este cielo no tienen otro donde que la mente divina en la que se inflama el amor que lo impulsa y la virtud que le llueve Luz y amor de un circulo que lo comprende asi como el a los otros y aquel cinto que lo cine solo el lo entiende No es su movimiento de otro distinto mas los otros son medidos por este como el diez por el medio y el quinto 42 El Primer Movil es la morada de los angeles y alli ve Dante a Dios como un intenso punto de luz rodeado de nueve anillos de angeles Canto XXVIII Beatriz explica la creacion del universo y el papel de los angeles terminando con una severa critica a los predicadores de entonces Canto XXIX Beatriz critica a los predicadores contemporaneos del autor sugiriendo que un ave siniestra en realidad un demonio alado anida en su cuello miniatura de Giovanni di Paolo Canto 29 No dijo Cristo a su primer convento Id y predicad al mundo patranas mas les dio veraz fundamento que resono tanto en sus bocas que en su lucha por arder la fe del Evangelio hicieron escudo y lanza Ahora van con argucias y bufonadas a predicar y aunque bien la gente ria inflase la capucha y no se busca otra cosa 43 El Empireo EditarDesde el Primer Movil Dante asciende a una region que esta mas alla de la existencia fisica el Empireo que es la morada de Dios Beatriz que representa la teologia 44 se hace en este lugar mas bella que nunca y Dante se ve envuelto por la luz de modo que es capaz de ver a Dios 44 Canto XXX Como subito relampago que dispersa los espiritus visivos tal que priva al ojo de ver mas fuertes objetos asi me circundo una luz viva y dejome cegado con tal velo su fulgor que nada aparecia Siempre el amor que aquieta este cielo con este saludo al que llega acoge a fin de disponer a su llama la candela 45 Dante ve una rosa enorme que simboliza el amor divino 44 cuyos petalos son las almas entronizadas de los fieles tanto los del Antiguo Testamento como los del Nuevo Todas las almas que ha conocido en el Paraiso incluyendo a Beatriz tienen su morada en esta rosa 44 A su alrededor hay angeles volando como abejas distribuyendo paz y amor Cuando Beatriz pasa a ocupar su lugar en la rosa Dante ya se encuentra mas alla de la teologia y a su vez puede contemplar directamente a Dios 46 y San Bernardo en cuanto mistico contemplativo sera su guia en esta ultima etapa Canto XXXI Los tres circulos de la Trinidad ilustracion John Flaxman Canto 33 San Bernardo continua explicando la predestinacion y reza a Maria a favor de Dante Por ultimo el protagonista entra en contacto directo con Dios Cantos XXXII y XXXIII quien aparece como tres circulos identicos que ocupan el mismo espacio los cuales representan al Padre el Hijo y el Espiritu Santo 47 sino porque la vision se avaloraba en mi mirada una sola apariencia mudando yo por mi se trastocaba En la profunda y clara subsistencia del alto lumbre me aparecieron tres giros de tres colores y de un continente y uno de otro como iris de iris parecia reflejo y el tercero parecia fuego que aqui y alla igualmente se espire 48 Dentro de esos circulos el protagonista discierne la forma humana de Cristo La Divina Comedia termina con el poeta tratando de entender como los circulos logran encajar y como la humanidad de Cristo se refiere a la divinidad del Sol no obstante como Dante lo senala para continuar no bastaban las propias alas 49 Tras un rayo de comprension que el poeta no puede explicar Dante entiende y su alma entra en total armonia con el amor divino 47 A la alta fantasia aqui faltaron fuerzas mas ya movia mi deseo y mi velle como rueda a su vez movida el amor que mueve el Sol y las demas estrellas 50 Vease tambien EditarPersonajes del ParaisoReferencias Editar C S Lewis The Discarded Image An Introduction to Medieval and Renaissance Literature capitulo V Cambridge University Press 1964 ParaIso Canto IV vv 34 36 Version de Angel Crespo Paraiso Canto IV verso 38 Paraiso Canto II versos 94 96 traduccion de Angel Crespo Dorothy L Sayers Paradise notas del Canto II Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto III Paraiso Canto IV versos 76 81 traduccion de Angel Crespo Paraiso Canto V versos 28 29 a b Dorothy L Sayers Paradise notas al canto V Paraiso Canto VI verso 10 Version de Wikisource a b Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto VI Paraiso Canto VI versos 76 81 Paraiso Canto VIII veros 1 3 10 12 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto VIII Inferno Canto XII verso 109 Version de Wikisource That brow with hair so black is Ezzelino Paraiso Canto IX versos 127 138 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto X Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XI Paraiso Canto XIII veros 94 102 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XIV Paraiso Canto XIV versos 97 102 Version de Wikisource Dante Alighieri Convivio Libro II Capitulo 15 Archivado el 9 de septiembre de 2009 en Wayback Machine Traduccion de Servisur com Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XV a b Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XVII Paraiso Canto XVII veros 55 60 Version de Wikisource a b Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XVIII Paraiso Canto XVIII veros 91 93 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XX Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XIX Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXI Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXII Paraiso Canto XXI veros 4 12 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXIII Paraiso Canto XXII versos 133 138 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXIV Paraiso Canto XXIV veros 103 111 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXV Paraiso Canto XXV veros 52 57 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXVI Paraiso Canto XXVI versos 55 66 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXVII Paraiso Canto XXVII versos 109 117 Version de Wikisource Paraiso Canto XXIX versos 109 120 Version de Wikisource a b c d Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXX Paraiso Canto XXX versos 46 54 Version de Wikisource Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXXI a b Dorothy L Sayers Paradise notas sobre el Canto XXXIII Paraiso Canto XXXIII veros 112 120 Version de Wikisource Paraiso Canto XXXIII verso 139 Version de Wikisource Paraiso Canto XXXIII versos 142 145 Version de Wikisource Bibliografia EditarComentarios de La Divina Comedia Umberto Bosco y Giovanni Reggio Le Monnier 1988 Tommaso Di Salvo Zanichelli Bolona 1993 Anna Maria Chiavacci Leonardi Zanichelli Bolona 1999 Vittorio Sermonti Rizzoli 2001 Natalino Sapegno La Nuova Italia Florencia 2002 primera ed 1955 Emilio Pasquini y Antonio Quaglio Garzanti Milan 1982 20042 Andrea Gustarelli y Pietro Beltrami Il Paraiso Carlo Signorelli ed Milan 1994 Francesco Spera coordinador La divina foresta Studi danteschi D Auria Napoles 2006 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Paraiso Wikisource contiene obras originales de o sobre Paraiso Divina comedia World of Dante Sitio multimedia con galeria mapas interactivos linea temporal archivos sonoros musicales y base de datos de creada por Deborah Parker y IATH Institute for Advanced Technologies in the Humanities de la Universidad de Virginia Princeton Dante Project Archivado el 3 de junio de 2009 en Wayback Machine Sitio con la edicion completa de la Divina Comedia y los otros textos de Dante en italiano e ingles con archivos audio en ambas lenguas Imcluye anotaciones historicas e interpretativas Dante Dartmouth Project Texto completo de mas de 70 comentarios crpiticos en italiano latin en ingles de la Divina Comedia desde 1322 Iacopo Alighieri hasta los anos 2000 Robert Hollander Danteworlds Presentacion multimedia de la Divina Comedia para estudiantes Por Guy Raffa de la Universidad de Texas Ladante it Personajes de La Divina Comedia Gustave Dore Paraiso Complete 18 hi res pics album Datos Q2713307 Multimedia Paradiso Q2713307 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Paraiso Divina comedia amp oldid 143904175, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos